• Lost in Translation

    Je parlais à l'instant avec un copain japonais quand il a reçu un SMS. Comme ce copain ne parle pas un mot de français et que le message était dans notre belle langue, il m'a demandé de lui traduire:

    "Soirée cain-rii au Baron ce soir. Soyez cain-rii et venez avec votre booty."

    Je ne sais pas si je vieillis ou si je passe trop de temps sous terre dans mon labo mais j'avoue que j'ai séché sur la traduc. A moins que ce copain ne communique par SMS avec des êtres venus d'une autre planête.


  • Commentaires

    1
    moi
    Lundi 19 Juin 2006 à 16:30
    alors, un booty
    c'est l'abrege pour "booty call", ou autrement dit ton fuck friend. Si tu es ricain, viens avec ton boyfriend (ou girlfriend) en gros. (a moins que cain-rii ce soit une espece de cahipirihna??)
    2
    La fee atomique
    Lundi 19 Juin 2006 à 16:45
    c'est bien ce que je disais
    faut vraiment que je sorte plus souvent de mon sous-sol. Merci pour l'explication. Enfin, sur ce coup là, une fois n'est pas coutume, les japonais sont plus explicites: pour "booty" ils utilisent "sex friend", on comprend tout de suite.
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :